2023-03-13 12:34:35 来源:3868银河总站 浏览数:0
梁钢,博士,副教授,毕业于美国奥本大学,出版译著1部,翻译完成007系列小说一部,主编部级规划教材1部,译文300万字以上,在多家学报期刊上发表学术论文多篇。自2003年来,一直兼职口译和笔译工作,曾赴多个国家为政界、商界、教育界等领域做过几百场会议口译工作。近年来,主持教育部产研课题1项,教育厅语料库项目1项,青岛市双百项目1项,校级项目多项。主持开发《农业科技英语》在线课程,已在多个平台上线。
研究方向:笔译、口译、高等教育
联系方式:lianggang@qau.edu.cn
代表性成果
1.Classic of Tea Demystified(译著),中国农业出版社,2019.12;1/2
2. 新农科视频字幕翻译全流程实践平台研究,教育部产研课题,2020-2022,主持人
3.《译者主客观翻译测试表现的实证研究》,青岛农业大学学报,2012.12;1/2
4.《农业科技英语应用翻译教程》(农业部规划教材),中国农业出版社,2021.08,主编
5. Institutional Factors Influencing International Student Graduation Rates and Debt, Auburn ETD,1/2
6.青岛市发展语言服务业可行性研究,青岛市双百项目,2018-2019,支持人
7.《农业科技英语》在线课程开发,2019-2021,主持人
8.《中国成人学习者ESL教学环境和学习策略研究》,教育教学论坛,2022,2/2
9. 《农业高校校名翻译方法和艺术》,科技信息(学术研究),2007,1/2
10.《国家有关中国地名路标牌罗马字母的拼写方法的规定急需改变》,科教文汇,2007,1/2