2024-05-10 22:00:10 作者:文/王维平 来源:3868银河总站 浏览数:0
5月7日,3868银河总站于文经楼思源报告厅召开CATTI笔译经验交流会,2023级全体翻译硕士参会。会议由研究生导师楚立峰主持,山东建筑大学优秀研究生代表婧越同学主讲。
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”,是在全国实行的、统一的、面向全社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。会议主讲人婧越结合自身实践经验,围绕选书用书、题型分析、准备过程和考试技巧等方面展开分享,主要讲解了备考前的主要用书,重点题型及其占分比,准备过程中遇到的重难点、解决方式和技巧。全体研究生在会上认真地记录笔记,并在提问环节积极地提出疑惑。
会后,楚立峰老师总结会议内容,并重点讲授CATTI笔译学习过程中的注意事项。他强调,学习CATTI笔译不仅要有科学的方法和正确的指导,更要有持之以恒的毅力。同学们也以饱满的热情纷纷表示要通过CATTI笔译的考试。在全体同学的热烈讨论和积极表态下,此次CATTI笔译经验交流会圆满结束!